It’s my last event for a while, but I’ll be at the Festival de la BD de Prévost this weekend! See you there?
Loving the new font!
THAT IS SUPER WEIRD. I actually changed my mind and didn’t use the font that was too thin for the drawing style, so this is all handwritten. I had edited the text but it didn’t work??
Sorry about that!
Looks good! I hadn’t noticed that the text was a font until it you pointed it out; very natural.
It’s not my font! The font was too clean for Boumeries so I changed it, but somehow the blog post didn’t save. Sorry, no font for now!
*lol, with everything :-)
the discussion about your font is also very funny
I like it more your handwritten style, but anyhow I would read your comics with the new font, because I like it soooooo much :-)
Plaster? I don’t think I’ve ever heard someone refer to a bandage that way. I guess I’ve never talked about first aid with a Canadian.
That’s the word we use in Quebec while speaking French, it might be a little outdated, but I checked with a few people beforehand to make sure it still was used in English sometimes.
Outdated comment, but…
American here, so I wouldn’t presume to have any knowledge of Canadian terms, French or English. We’d call it a Band-Aid or a bandage. I will say that, slang aside, “plaster” in English refers specifically to the powder stuff that you mix with water and it hardens for use in buildings and sculptures and stuff. I’ve heard people talk about putting a plaster on something, but it’s always been a cast, like for a broken bone. Just a regional note about us down here. :.)
Another outdated comment! Plaster is what the UK calls it in English. Or bandage. Because American English is its own beast frequently.
NAME — Get a Gravatar
Boumeries is © 2011-2018 by Boum / Samantha Leriche-Gionet. All rights reserved.