I will be at the Salon du livre de Montreal this week! I don’t have a lot of hours, but here’s my schedule:
I guess that counts as learning something new… not terribly useful… wait are we talking stools as in the chair/bar stool… or… the “other” stool…?
definitely stool like in the sample … “caca” in french seems to be that …
Can’t stray too far from the toilet stuff, haha!
Yeah… I understood the meaning immediately, and while technically an accurate translation, I don’t think I’ve ever heard a child use the word “stool” to mean anything other than the type of chair. “Poop” or possibly “poopoo” would be more likely English words used by someone Annette’s age.
Yeah, in hindsight I should’ve said poopoo. I don’t know why I used “stools”! It just makes it even funnier that she’d learned that specific word though!
I just thought I would give you the benefit of the doubt and say stools as in chair… but deep down I knew it was poop. Part of me always knew.
The daycare providers always talk to me about the soft stools my child makes. Everyday. So I guess maybe Annette hear her daycare ladies talking about it?
NAME — Get a Gravatar
Boumeries is © 2011-2019 by Boum / Samantha Leriche-Gionet. All rights reserved.