Encore sur le sujet des mots… Peut-être “I can’t do anything with this hair!” parce que hairdo, c’est coiffure, et pas cheveux. Donc “Mes cheveux ne veulent rien savoir!” et non pas “Ma coiffure ne veut rien savoir” Par contre, à la fin, BEST HAIRDO! C’est parfait côté sens.
that sofa should have its own salon. you can bet that i would visit for a trim.
Sweet. You hve a magical sofa that creates hairdos! ALL HAIL THE MIGHTY SOFA!
Hahah! The latest craze: Couch hair! Here to kick Bed and helmet hair in the butt! >=D
My bed has the ability to create locks…maybe it’s your sofa’s cousin xD
You slept IN the sofa? Hahah that’s a feat! :)
Oops, should it say “on”?
Yes.
Alright, I’ll change it. Thanks!
Encore sur le sujet des mots… Peut-être “I can’t do anything with this hair!” parce que hairdo, c’est coiffure, et pas cheveux. Donc “Mes cheveux ne veulent rien savoir!” et non pas “Ma coiffure ne veut rien savoir” Par contre, à la fin, BEST HAIRDO! C’est parfait côté sens.
My 2 cents de lectrice avide :)
T’as raison, je vais le changer. Merci :)